Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 5:5 - Новият завет: съвременен превод

Но чрез вяра, с помощта на Духа, ние с нетърпение очакваме да станем праведни пред Бога.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ние чрез Духа ожидаме надеждата на оправданието от вяра.

Вижте главата

Ревизиран

Защото ние чрез Духа ожидаме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.

Вижте главата

Верен

Защото ние чрез Духа очакваме изпълнението на надеждата за правдата чрез вяра.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

а ние се надяваме и очакваме чрез Духа оправдаване заради вярата си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ние чрез Духа очакваме оправданието чрез вяра, за което се надяваме.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

а ние се надяваме и очакваме оправдание от вярата чрез Духа.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 5:5
17 Кръстосани препратки  

за да може както грехът царуваше чрез смъртта, така Божията благодат да царува чрез праведността и да донесе вечен живот чрез нашия Господ Исус Христос.


и вие не сте лишени от нито един дар, докато копнеете нашият Господ Исус Христос да се открие.


защото чрез него ние всички се приближаваме до Отца в един Дух.


и да бъда намерен в него не с моята праведност, основана на закона, а с праведност, която идва чрез вярата в Христос, праведността, която идва от Бога и чрез вярата.


и да очаквате неговия Син, който ще дойде от небето — Сина, когото Бог възкреси от мъртвите, Исус, който ни спасява от идващия Божий гняв.


Молим се Господ да води сърцата ви да обичате като Бога и да бъдете търпеливи като Христос.


Сега ме очаква венецът на победител, награда за праведен живот. Господ, справедливият съдия, ще ми го даде в онзи Ден, и не само на мен, а и на всички, които с любов са го очаквали да се върне.


Така трябва да живеем, докато чакаме благословената надежда, която е славата на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос.