Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 4:13 - Новият завет: съвременен превод

Когато идваш, донеси връхната дреха, която оставих в къщата на Карп в Троада, а също и книгите, особено свитъците от пергамент.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Когато дойдеш донеси япунджака който съм оставил в Троада при Карпа, и книгите, а най-паче кожените.

Вижте главата

Ревизиран

Когато дойдеш, донеси япунджака, който съм оставил в Троада при Карпа, и книгите, а особено пергаментите.

Вижте главата

Верен

Когато дойдеш, донеси наметалото, което оставих в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато дойдеш, донеси връхната дреха, която оставих в Троада при Карп, както и книгите, особено пергаментите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато дойдеш, донеси наметалото, което съм оставил в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Кога дойдеш, донеси фелона, що оставих в Троада, у Карпа, и книгите, особено кожените.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 4:13
7 Кръстосани препратки  

Ако някой иска да те съди, за да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.


Отплавахме от Троада направо за Самотраки, а на другия ден продължихме за Неапол.


Затова подминаха Мизия и отидоха в Троада.


опечалени най-вече от думите му, че повече няма да го видят. След това го придружиха до кораба.


Дори и сега все още сме гладни и жадни, облечени в дрипи, бити и бездомни.


Вършил съм изнурителна и непосилна работа, много пъти не съм спал, бил съм гладен и жаден, много пъти не съм ял, бил съм гол и съм мръзнел.