Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второ Тимотей 4:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Ковачът Александър ми причини много злини. Господ ще му отплати за стореното.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 Александър ковачът много зло ми стори; Господ да му въздаде по делата му:

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Медникарят Александър ми стори много зло; Господ ще му върне по делата му;

Вижте главата копие

Верен

14 Ковачът Александър ми стори много зло; Господ ще му върне според делата му;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Ковачът Александър много зло ми стори. Господ да му въздаде според делата му!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Ковачът Александър ми направи много зло; Господ ще му върне според делата му;

Вижте главата копие




Второ Тимотей 4:14
18 Кръстосани препратки  

Сред тях са Именей и Александър, които предадох на Сатана, за да се научат да не богохулстват.


И е правилно в очите на Бога да отвърне със страдания на онези, които ви карат да страдате,


Отплатете й се така, както тя ви се отплати. Отплатете й се двойно за делата й: в чашата, която тя приготви за другите, пригответе за нея двойно по-силно вино.


Не отмъщавайте за себе си, скъпи мои, а оставете това на Божия гняв, защото Господ казва в Писанията: „Мое е отмъщението. Аз ще отплатя.“


Радвай се за това, небе! Радвайте се, Божии святи хора, апостоли и пророци! Бог я наказа за това, което ви стори!“


„Докога, святи и истинни Господарю? — викаха силно те. — Колко още ще чакаш, за да осъдиш хората на земята и ги накажеш за смъртта ни?“


Ако някой види свой брат да извършва грях — но не смъртен грях — нека да се моли за него и Бог ще му даде живот. Говоря за тези, които не са извършили смъртен грях. Има смъртен грях и не казвам да се молите за него.


Бог ще възнагради всеки според делата му.


Ти също се пази от него, защото той ожесточено се противопоставяше на нашето учение.


Последвай ни:

Реклами


Реклами