и да не обръщат внимание на митове и безкрайни родословия, водещи предимно до спорове, вместо до Божието дело, което се постига чрез вярата.
Второ Тимотей 2:23 - Новият завет: съвременен превод Винаги стой настрана от глупави и безполезни разисквания, защото знаеш, че те водят до препирни. Още версииЦариградски А от глупавите и неучените предирвания се отричай, понеже знаеш че раждат крамоли. Ревизиран А отричай се от глупавите и просташките разисквания, като знаеш, че пораждат крамоли. Верен Отказвай се от глупавите и невежи спорове, като знаеш, че пораждат караници. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А глупави и безсмислени разисквания отбягвай, като знаеш, че те пораждат спорове. Библия ревизирано издание А избягвай глупавите и невежествени разисквания, като знаеш, че пораждат препирни. Библия синодално издание (1982 г.) А глупави и невежествени разисквания отбягвай, като знаеш, че те пораждат крамоли; |
и да не обръщат внимание на митове и безкрайни родословия, водещи предимно до спорове, вместо до Божието дело, което се постига чрез вярата.
Продължавай да напомняш на хората за тези неща. Заклевай ги пред Бога да не се препират заради думи, защото от това няма никаква полза, а само вреди на онези, които слушат.
Но избягвай глупави спорове, разговори за родословия, кавги и разпри относно закона, защото те са безполезни и безсмислени.
Знаете ли откъде идват тези боричкания и спорове помежду ви? Зараждат се от егоистичните ви страсти, които непрестанно воюват във вас.