Второ Тимотей 2:24 - Новият завет: съвременен превод24 Господният служител не трябва да се препира, а да е благ с всички, да е добър учител и да е толерантен. Вижте главатаОще версииЦариградски24 А раб Господен не трябва да се кара, но да бъде кротък към всичките, поучителен, незлоблив, Вижте главатаРевизиран24 А Господният слуга не бива да е крамолник, но трябва да бъде кротък към всичките, способен да поучава, търпелив; Вижте главатаВерен24 А Господният слуга не бива да се кара, а трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 А Господният служител не бива да се препира, но да бъде кротък към всички, търпелив и способен да поучава, Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 А Господният слуга не бива да се препира, но трябва да бъде кротък към всички, способен да поучава, търпелив; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)24 а Господният раб не бива да влиза в крамоли, но да бъде към всички кротък, поучлив и търпелив; Вижте главата |