Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Солуняни 2:17 - Новият завет: съвременен превод

да утеши сърцата ви и ви даде сила винаги да вършите и казвате онова, което е добро.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

да утеши сърдцата ви, и да ви утвърди във всяко добро слово и дело.

Вижте главата

Ревизиран

да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.

Вижте главата

Верен

да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

да утеши вашите сърца и да ви подкрепи във всяко добро дело и слово.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

да утеши сърцата ви и да ви утвърди във всяко слово и добро дело.

Вижте главата
Други преводи



Второ Солуняни 2:17
22 Кръстосани препратки  

Защото жадувам да ви видя и да ви предам някой духовен дар, за да станете силни


Нека Богът на надеждата ви изпълни с радост и мир, като уповавате на него, за да прелива надеждата ви чрез силата на Святия Дух.


Слава на Бога, който може да укрепи вярата ви чрез Благата вест, която проповядвам. Това е посланието за Исус Христос, тайната истина, която Бог разкри и която векове наред беше скрита.


Той ще ви пази силни до края, така че никой да не може да ви обвини в Деня на нашия Господ Исус Христос.


Бог е този, който прави вас и нас силни в Христос и който ни помаза.


Нека той бъде основата ви и в него израствайте, укрепвайте във вярата, както бяхте научени, и винаги благодарете на Бога.


така както ние преливаме от любов към вас, за да укрепи сърцата ви и да ги направи безгрешни и святи пред нашия Бог и Баща, когато нашият Господ Исус дойде с всички свои святи хора.


и изпратихме Тимотей, наш брат, който заедно с нас работи за Бога и проповядва Благата вест за Христос. Изпратихме го, за да ви укрепи и насърчи във вашата вяра,


Молим се сам нашият Господ Исус Христос и Бог, нашият Баща, който показа своята любов към нас и чрез благодатта си ни даде вечна утеха и добра надежда,


Но Господ държи на думата си. Той ще ви даде сили и ще ви пази от лукавия.


Не се оставяйте да ви отклонят различни учения, чужди на Благата вест. За предпочитане е да укрепвате сърцата си с благодат, а не с правила за храни, които не помогнаха на онези, които ги спазваха.


След тези краткотрайни страдания сам Бог ще оправи всичко. Бог, който е източник на всяка благодат и който ви призова да споделите вечната му слава в Христос Исус, ще ви подкрепи, ще ви даде сила и ще ви предпази от падане.


Дечица, нека любовта ни не е само на думи или приказки, а да бъде истинска и да се изразява на дело.


А на него, който е способен да ви пази от падане и да ви представи безгрешни и радостни пред своята слава,