Показвайте привързаност в любовта си към другите вярващи и отдавайте повече почит на останалите, отколкото на себе си.
Второ Петрово 1:7 - Новият завет: съвременен превод към благочестието — братска обич и към братската обич — любов. Още версииЦариградски на благочестие братолюбие, и на братолюбие любов. Ревизиран на благочестието си братолюбие, и на братолюбието си любов. Верен на благочестието – братолюбие и на братолюбието – любов. Съвременен български превод (с DC books) 2013 към благочестието – братски чувства, към братските чувства – любов. Библия ревизирано издание към благочестието си – братолюбие, и към братолюбието си – любов. Библия синодално издание (1982 г.) към благочестието братолюбие, към братолюбието любов. |
Показвайте привързаност в любовта си към другите вярващи и отдавайте повече почит на останалите, отколкото на себе си.
И така, отдаде ли ни се удобен случай, нека вършим добро на всички и особено на тези, с които споделяме една и съща вяра.
Не позволявайте никой да отвръща на злото със зло, а винаги се старайте да вършите добро един на друг и на всички хора.
Сега, след като очистихте душите си чрез подчинение на истината, можете да покажете искрена братска любов и да се обичате един друг горещо, от чисто сърце.
Уважавайте всеки човек, обичайте братята и сестрите си в Христос, бойте се от Бога и почитайте царя.
Най-накрая, живейте всички в единство на мисълта и чувствата, обичайте братята и сестрите си, бъдете състрадателни и смирени един към друг.
Ние знаем, че сме преминали от смърт към живот, защото обичаме братята и сестрите си. Който не обича, остава в смъртта.
Ето как можем да познаем истинската любов: Исус даде живота си за нас. Така и ние трябва да дадем своя живот за братята и сестрите си.