Галатяни 6:10 - Новият завет: съвременен превод10 И така, отдаде ли ни се удобен случай, нека вършим добро на всички и особено на тези, с които споделяме една и съща вяра. Вижте главатаОще версииЦариградски10 И тъй, докле имаме време, да струваме добро на всички, а най-вече на своите по вярата. Вижте главатаРевизиран10 И тъй, доколкото имаме случай, нека струваме добро на всички, а най-вече на своите по вяра. Вижте главатаВерен10 И така, като имаме случай, нека правим добро на всички, а най-вече – на своите по вяра. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 И тъй, докато имаме време, нека правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра. Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 И така, доколкото имаме случай, нека да правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 И тъй, докле имаме време, нека правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра. Вижте главата |