В Сихем пристигна и Гаал, Еведов син, с братята си, и ходеха по Сихем, и жителите сихемски се ослониха на него.
Съдии 9:30 - Библия синодално издание (1982 г.) Зевул, началник на града, чу думите на Гаала, Еведов син, и се силно разгневи. Цариградски И чу Зевул, управителят на града, думите на Гаала Еведовия син, и разпали се гневът му. Ревизиран И когато чу Зевул, управителят на града, думите на Гаала, Еведовия син, гневът му пламна. Верен И когато Зевул, управителят на града, чу думите на Гаал, сина на Евед, гневът му пламна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Зевул, управителят на града, чу думите на Гаал, син на Евед, и се разгневи силно. Библия ревизирано издание Когато Зевул, управителят на града, чу думите на Гаал, Еведовия син, гневът му пламна. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато чу Зебул, управителят на града, думите на Гаал, Ебедовия син, гневът му пламна. |
В Сихем пристигна и Гаал, Еведов син, с братята си, и ходеха по Сихем, и жителите сихемски се ослониха на него.
Ако някой дадеше тоя народ в ръцете ми, аз бих изгонил Авимелеха. И казано бе на Авимелеха: увеличи войската си и излизай.
Той прати тайно пратеници при Авимелеха да му кажат: ето Гаал, Еведов син, и братята му дойдоха в Сихем, и на, бунтуват града против тебе;