Съдии 5:5 - Библия синодално издание (1982 г.) планините се топяха от лицето на Господа, дори тоя Синай потрепери пред лицето на Господа, Бога Израилев. Цариградски Горите се разтопиха от лицето Господне, Самият Синай от лицето на Господа Бога Израилева. Ревизиран Планините се разтопиха от присъствието Господно, Самият Синай от присъствието на Господа Бога Израилева. Верен Планините се разтопиха пред присъствието на ГОСПОДА; този Синай – пред присъствието на ГОСПОДА, Израилевия Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 планините се топяха от присъствието на Господа – самият Синай потрепери от присъствието на Господа, Бога Израилев. Библия ревизирано издание Планините се разтопиха от присъствието Господне, самият Синай – от присъствието на Господа, Израилевия Бог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Планините се разтопиха от присъствието Господне – самият Синай от присъствието на Господа, Бога Израилев. |
А планина Синай беше цяла в дим, защото Господ бе слязъл върху нея в огън; и се издигаше от нея дим като дим от пещ, и цялата планина силно се тресеше;
Целият народ чуваше гръмовете и тръбния глас и гледаше пламъка и планината, която се димеше; като видя това, целият народ отстъпи и стоеше надалеч.
Ние станахме такива, над които Ти като че никога не си владял, и над които името Ти не се е именувало.
Планини се тресат пред Него, и хълмове се топят, земята се люлее пред лицето Му, и вселената и всички, които живеят по нея.
Като Те видяха, планини затрепераха, води хлуйнаха; бездната издаде гласа си, нависоко дигна ръцете си;