Римляни 9:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото думите на обещанието са тия: „по това време ще дойда, и Сарра ще има син“. Още версииЦариградски Защото това е словото на обещанието: "По това време ще дойда, и Сара ще има син." Ревизиран Защото това беше нещо обещано, <понеже каза>: "Ще дойда по това време, и Сара ще има син". Новият завет: съвременен превод А ето какво беше обещанието: „По това време догодина ще се върна и Сара ще е родила син.“ Верен Защото това е думата на обещанието: „Ще дойда по това време и Сара ще има син.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото това са думите на обещанието към Авраам: „По това време ще дойда и Сарра ще има син.“ Библия ревизирано издание Защото това беше нещо обещано, понеже каза: „Ще дойда по това време и Сара ще има син.“ |
И един от тях рече: Аз пак ще дойда при тебе (догодина) по това време, и жена ти Сарра ще има син. А Сарра слушаше при входа на шатрата, зад него.
Има ли нещо мъчно за Господа? В уреченото време догодина Аз ще бъда у тебе, и Сарра (ще има) син.
Сарра зачена и роди Аврааму син в старините му, тъкмо по времето, за което му бе говорил Бог;
И сега казвам ви, оставете се от тия човеци и не ги закачайте; защото, ако тоя замисъл или това дело е от човеци, ще се разруши;
С вяра Авраам, бидейки изкушаван, принесе в жертва Исаака; и тоя, който бе получил обещанията, принесе единородния си,