Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 8:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

Затова, щом храната съблазнява брата ми, няма да ям месо никога, за да не съблазня брата си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това, ако яденето съблазнява брата ми, няма да ям месо във веки, за да не съблазня брата си.

Вижте главата

Ревизиран

Затуй, ако това що ям съблазнява брата ми, аз няма да ям месо до века, за да не съблазня брата си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Затова, ако храната изкушава моя брат да съгреши, никога няма да ям месо, за да не го изкушавам да съгреши.

Вижте главата

Верен

Затова, ако храната, която ям, е спънка на брат ми, аз няма да ям месо до века, за да не препъна брат си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова, ако храната съблазнява моя брат, няма да ям месо никога, за да не съблазнявам брата си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова, ако това, което ям, съблазнява брат ми, аз няма да ям месо до века, за да не съблазня брат си.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 8:13
14 Кръстосани препратки  

но, за да ги не съблазним, иди на морето, хвърли въдица, и първата риба, която се улови, вземи; и, като ѝ разтвориш устата, ще намериш статир; вземи го и дай им за Мене и за себе си.


но да им се пише, да се въздържат от осквернени идоложертвени храни, от блудство, удавнина и кръв, и да не правят на други онова, което не е тям угодно.


Прочее, нека не съдим вече един другиго, а по-добре съдете за това – да не поставяте на брата си препънка или съблазън.


по-добре е да не ядеш месо, да не пиеш вино и да не правиш нищо, от което брат ти се препъва, или се съблазнява, или изнемогва.


Не ставайте съблазън ни за иудеи, ни за елини, нито за църквата Божия,


както и аз угаждам във всичко на всички и не търся своята полза, а ползата на многото, за да се спасят.


не безчинствува, не дири своето, не се сърди, зло не мисли,


Всичко ми е позволено, ала не всичко е полезно; всичко ми е позволено, но няма да бъда аз обладан от нещо.


Ако други имат дял в онова, що вие владеете, то колко повече ние? Обаче, ние се не ползувахме от това право, а всичко търпим, за да не причиним някоя спънка на Христовото благовестие.


Кой изнемогва, та не изнемогвам и аз? Кой се съблазнява, та аз се не разпалям?


Ние никому с нищо не туряме препънка, за да се не опорочи служението ни,