Първо Коринтяни 12:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Има различни дарби, ала Духът е един и същ; Още версииЦариградски Има различия на дарбите; но Духът е истият. Ревизиран Дарбите са различни; но Духът е същият. Новият завет: съвременен превод Има различни духовни дарби, но Духът, който дава тези дарби, е един и същ. Верен Дарбите са различни, но Духът е същият. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Има различни дарби, но един и същ е Духът, Който ги дава; Библия ревизирано издание Дарбите са различни, но Духът е същият. |
И от вас Бог постави в църквата първо апостоли, второ пророци, трето учители; после такива, които имат сили чудотворни и дарби за лекуване; след това застъпници, управници и такива, които да говорят разни езици.
Защото желая, всички човеци да са като мене; ала всеки си има своя дарба от Бога, един – тъй, други – инак.
И Той постави едни за апостоли, други за пророци, други за евангелисти, други за пастири и учители,
когато Бог потвърдяваше свидетелството им с поличби и чудеса, с различни сили и с раздаване даровете на Светаго Духа по Своя воля?
Служете един другиму, всеки с оная дарба, каквато е приел, като добри разпоредници на многоразличната Божия благодат.