Първо Коринтяни 1:29 - Библия синодално издание (1982 г.) та никоя плът да се не похвали пред Бога. Още версииЦариградски да се не похвали пред него ни една плът. Ревизиран за да не се похвали ни една твар пред Бога. Новият завет: съвременен превод така че никой да не може да се хвали пред Бога. Верен за да не се похвали никое създание пред Бога. Съвременен български превод (с DC books) 2013 така че никой човек да не се хвали пред Бога. Библия ревизирано издание за да не се похвали никое създание пред Бога. |
Големее ли се брадвата пред оногова, който с нея сече? Гордее ли се трионът пред оногова, който го движи? Като че тояга въстава против оногова, който я дига! Като че пръчка се вдига против оногова, който не е дърво!
Тъй казва Господ: да се не хвали мъдър с мъдростта си, да се не хвали силен със силата си, да се не хвали богат с богатството си.
А знаем, че каквото говори законът, говори го на ония, които са под закона, за да се затулят всички уста, и цял свят да стане виновен пред Бога,
Де е, прочее, хвалбата? тя е изключена. По кой закон? по закона на делата ли? Не, а по закона на вярата.
Защото, кой те отличава от другите? Какво имаш, което да не си получил? А щом си получил, защо се хвалиш, като да не си получил?