Исаия 10:15 - Библия синодално издание (1982 г.)15 Големее ли се брадвата пред оногова, който с нея сече? Гордее ли се трионът пред оногова, който го движи? Като че тояга въстава против оногова, който я дига! Като че пръчка се вдига против оногова, който не е дърво! Вижте главатаЦариградски15 Да ли би се похвалила секирата против тогози който сече с нея? Може ли се велехвали трионът против тогози който го движи? – Както ако би дигнал жезълът тези които го дигат, - Както ако би възвисила тоягата тогози който не е дърво. Вижте главатаРевизиран15 Дали ще се похвали секирата против този, който сече с нея? Ще се големее ли трионът против този, който го движи? - Като че ли жезълът би поклатил тия, които го дигат. <Или> тоягата би подигнала <този, който> не е дърво! Вижте главатаВерен15 Ще се похвали ли секирата против този, който сече с нея? Ще се големее ли трионът против този, който го движи? Като че ли жезълът би поклатил тези, които го вдигат, или тоягата би вдигнала онзи, който не е дърво! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201315 Брадвата хвали ли се спрямо този, който сече с нея? Трионът големее ли се спрямо онзи, който го движи? Това би било, както ако тоягата би се надигнала срещу този, който я вдига, или както ако пръчката се надига срещу онзи, който не е дърво. Вижте главатаБиблия ревизирано издание15 Дали секирата ще се възвеличава против този, който сече с нея? Ще се големее ли трионът против този, който го движи? – Като че ли жезълът би поклатил тези, които го вдигат. Или тоягата би повдигнала този, който не е дърво! Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г15 Ще се гордее ли секирата пред онзи, който сече с нея? Ще се големее ли трионът пред онзи, който го движи? Като че жезълът би поклатил онзи, който го вдига, или тоягата би размахала онзи, който не е дърво! Вижте главата |