Господи, сърцето ми не се е гордяло, очите ми не са се високо дигали, и аз не съм се занимавал с велики и непостижими за мен работи.
Псалми 88:6 - Библия синодално издание (1982 г.) И небесата ще прославят, Господи, Твоите чудни дела и Твоята истина в събранията на светиите. Цариградски Турил си ме в преизподен ров, В тъмнина, в бездна. Ревизиран Положил си ме в най-дълбокия ров, В тъмни места, в бездните. Верен Положил си ме в най-дълбокия ров, в тъмни места, в бездни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Проснат бях сред мъртвите; бях сред убитите, лежащи в гроба, за които Ти вече не си спомняш, тъй като са отхвърлени от Твоята ръка. Библия ревизирано издание Спуснал си ме в най-дълбокия ров, в тъмни места, в бездните. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Положил си ме в най-дълбокия ров, в тъмнина, в бездните. |
Господи, сърцето ми не се е гордяло, очите ми не са се високо дигали, и аз не съм се занимавал с велики и непостижими за мен работи.
Ти ме хвърли в дълбинето, в сърцето на морето, и струи ме обиколиха, всички Твои води и Твои вълни минуваха над мене.
защото в гнева Ми огън пламна; той изгаря всичко до ада преизподен, изпояжда земята и плодовете ѝ и опалва основите планински;
свирепи морски вълни, които разпенят срамотиите си, звезди скитници, за които мракът на тъмнината е навеки запазен.
ангелите пък, които не опазиха своето началство, а напуснаха жилището си, запази във вечни окови, в мрак, за съда на великия ден.