Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 88:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

Твои са небесата и Твоя е земята; вселената и онова, що я пълни, Ти си основал.

Вижте главата

Цариградски

Да ли ще се познаят в тъмнината чудесата ти, И правдата ти в земята на забравянето?

Вижте главата

Ревизиран

Ще се познаят ли в тъмнината чудесните Ти <дела>, И правдата Ти в земята на забравените?

Вижте главата

Верен

В мрака ли ще станат известни чудесата Ти, в земята на забравата ли – правдата Ти?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В гроба ли ще се разгласява Твоята милост, а Твоята истина – в преизподнята?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще се познаят ли в тъмнината чудесните Ти дела и правдата Ти – в земята на забравените?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще се познаят ли в тъмнината чудесата Ти и правдата Ти в земята на забравата?

Вижте главата



Псалми 88:12
10 Кръстосани препратки  

Господи! що е човек, та го зачиташ, и син човечески, та обръщаш върху него внимание?


ще утвърдя навеки твоето семе, от рода в род ще уредя твоя престол.“


защото няма да помнят мъдрия вечно, както и глупавия; след време всичко ще бъде забравено, и, уви! мъдрият умира тъй, както и глупавият.


Видях тогава, че погребваха нечестивци, че идваха и отхождаха от светото място и биваха забравяни в града, дето тъй постъпваха. И това е суета!


Живите знаят, че ще умрат, а мъртвите нищо не знаят, и вече няма за тях награда, понеже и поменът за тях е предаден на забрава,


И ще се вгледат нагоре, и ще погледат към земята; и ето – скръб и мрак, гъста тъмнина; и ще бъдат хвърлени в тъмнината. Но не всякога ще има мрак там, дето сега той е сгъстен.


а синовете на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.


свирепи морски вълни, които разпенят срамотиите си, звезди скитници, за които мракът на тъмнината е навеки запазен.