Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 72:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

Затова гордост ги е обвила като огърлие, и дързост ги облича като накит;

Вижте главата

Цариградски

Ще слезе като дъжд на покосена ливада, Както пороен дъжд наросява земята.

Вижте главата

Ревизиран

Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.

Вижте главата

Верен

Той ще слезе като дъжд върху окосената ливада, като дъждове, които напояват земята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той ще слезе като дъжд над окосена ливада, като дъждовни капки, напояващи земята.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той ще слезе като дъжд върху окосена ливада, като ситен дъжд, който оросява земята.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той ще слезе като дъжд на окосена ливада, като силен дъжд, който оросява земята.

Вижте главата



Псалми 72:6
11 Кръстосани препратки  

И както сутрин на разсъмване, при изгрев-слънце на безоблачно небе, от греенето след дъжд и израства из земята трева,


Ти ни изпита, Боже, претопи ни, както се сребро претапя.


В светлия поглед на царя има живот, и неговото благоволение е като облак със закъснял дъжд.


Гневът на царя е като лъвски рев, а благоволението му – като роса по трева.


и ще го оставя да запустее: няма ни да го режат, ни да го копаят, – и ще обрасне то с тръне и бодили, и ще заповядам на облаците да не изливат дъжд върху него.


И тъй, нека познаем, нека се стремим да познаем Господа; като утринна зора е появата Му, и Той ще дойде при нас като дъжд; като късен дъжд ще напои земята.


И ще пасат те земята на Асура с меч, и земята на Немврода – при самите ѝ порти, и Той именно ще избави от Асура, когато тоя дойде в земята ни и кога влезе в пределите ни.


Да се разлее като дъжд учението ми, като роса речта ми, като дребен дъждец по злакове, като проливен дъжд по трева!