Псалми 36:2 - Библия синодално издание (1982 г.) защото те като трева ще бъдат скоро покосени, и като зелен злак те повяхват. Цариградски Защото се лъже в очите си че няма да се открие беззаконието му за да бъде възненавидено Ревизиран Защото той се лъже в своите си очи. Че беззаконието му няма да се открие и да се намрази, Верен защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Беззаконието на нечестивия е в сърцето му; няма страх от Бога пред очите му. Библия ревизирано издание Защото той се лъже в своите си очи, че беззаконието му няма да се открие и да се намрази. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото той се лъже в своите си очи, че беззаконието му няма да се открие и да се намрази. |
Как можеш каза: аз не се оскверних, аз не ходих след Ваала? Вгледай се в твоето поведение в долината, познай, що върши ти, буйна камило, която припкаш насам-нататък!
И не се уплашиха и не раздраха дрехите си нито царят, нито слугите му, които чуха всички тия думи.
Защото, без да разбират Божията правда и търсейки да изтъкнат своята правда, те се не покориха на Божията правда,
И тъй, какво? имаме ли предимство? Съвсем не; защото вече обвинихме, както иудеи, тъй и елини, че всички са под грях,
такъв човек, който, като чуе думите на тая клетва, да се похвали в сърцето си и каже: „добре ще ми бъде, макар че ще ходя по прищевките на сърцето си“; тъй ще пропадне ситият заедно с гладния;