И това дори се показа малко в Твоите очи, Господи мой, Господи; но Ти възвести още за дома на Твоя раб далечна бъднина. Това е вече по човешки, Господи мой, Господи!
Псалми 21:5 - Библия синодално издание (1982 г.) На Тебе се уповаваха отците ни; уповаваха се, и Ти ги избавяше; Цариградски Голяма е славата му чрез спасението ти: чест и великолепие си положил на него; Ревизиран Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него; Верен Голяма е славата му чрез Твоето спасение; величие и великолепие си положил на него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той поиска от Тебе да му дадеш живот; Ти му даде дълголетие завинаги. Библия ревизирано издание Голяма е славата му чрез Твоето избавление; чест и величие си положил на него; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Голяма е славата му чрез Твоето избавление; чест и величие си положил на него; |
И това дори се показа малко в Твоите очи, Господи мой, Господи; но Ти възвести още за дома на Твоя раб далечна бъднина. Това е вече по човешки, Господи мой, Господи!
и ако ходиш по Моя път, като пазиш Моите наредби и Моите заповеди, както ходи баща ти Давид, ще продължа и твоите дни.
Прочее, почни да благославяш дома на Твоя раб, за да бъде вечно пред Твоето лице; защото, ако Ти, Господи, го благословиш, ще бъде благословен довека.
Кой е Тоя, Който иде от Едом, в червени одежди от Восор, Който е тъй величествен в облеклото Си, Който пристъпя в пълната Си сила? – „Аз съм, Който изричам правда и съм силен да спасявам.“
И като се приближи Иисус, заговори и им рече: даде Ми се всяка власт на небето и на земята.
Това като каза Иисус, дигна очи към небето и рече: Отче! дойде часът: прослави Сина Си, за да Те прослави и Син Ти,
И сега прослави Ме Ти, Отче, у Тебе Самия със славата, що имах у Тебе преди свят да бъде.
А главно в туй, що говорим, е, че имаме такъв Първосвещеник, Който седна отдясно на престола на величието в небесата,
Който, като се възнесе на небето, е отдясно Богу, и Комуто се покориха Ангели и Власти и Сили.