Песен на песните 7:3 - Библия синодално издание (1982 г.) коремът ти е като кръгло блюдо, в което ароматното вино се не свършва; утробата ти – купен пшеница, обиколен с кринове; Цариградски Двата ти съсца като две сърнета близнета, - Ревизиран Двете ти гърди са като две сърнета близнета; Верен Двете ти гърди са като две сърнета близнета. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пъпът ти е като кръгла чаша, в която благоуханното вино не свършва; коремът ти е като купен хълм пшеница, обиколен от лилии. Библия ревизирано издание двете ти гърди са като две сърнички близнета; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г двете ти гърди са като две сърнета близнета. |
с либавата кошута и прекрасната сърна: нейните гърди да те упояват всяко време, с любовта ѝ се наслаждай постоянно.
Косата ти е като стадо кози, кога слизат от Галаад; зъбите ти като стадо овци, кога излизат из къпалия, от които всяка с по две агънца, и ялова помежду им няма;
Хор. О, как са хубави нозете ти в сандали, дъще именита! Облите ти бедра са като огърлие, работено от ръце на изкусен художник;