Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 18:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Затова в един ден ще ѝ се струпат поразите: смърт, жалост и глад, и ще бъде изгорена в огън, защото силен е Господ Бог, Който я съди.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това, в един ден ще дойдат язвите й, смърт и скърб и глад, и ще изгори на огън; защото крепък е Господ Бог който я съди.

Вижте главата

Ревизиран

Затова в един ден ще дойдат язвите й, мор, печал и глад, и тя ще изгори на огън; защото могъществен е Господ Бог, който я съди.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Затова в един ден ще я сполетят напастите, определени за нея: смърт, ридание и глад, и огън ще я погълне, защото силен е Господ Бог, който я съди!“

Вижте главата

Верен

Затова язвите є ще дойдат в един ден: смърт, печал и глад, и тя ще бъде изгорена с огън; защото могъщ е Господ Бог, който я съди.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова в един-единствен ден ще ѝ се струпат наказания: смърт, скръб и глад, тя ще бъде изгорена с огън, защото силен е Господ Бог, Който я съди.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова в един ден ще дойдат наказанията ѝ: смърт, печал и глад и тя ще изгори в огън; защото могъщ е Господ Бог, Който я съди.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 18:8
18 Кръстосани препратки  

Ако е дума за сила, Той е могъщ; ако ли пък – за съд, кой ще ме изправи пред Него?


Ще бъдат поразени със силата на меча; ще станат плячка на лисиците.


В оня ден Господ ще порази със Своя тежък, голям и як меч левиатана право бягащия змей, и левиатана – лъкатушния змей, и ще убие морското чудовище.


И Господ ще отсече у Израиля глава и опашка, палма и тръстика, в един ден:


Ето, Аз съм против тебе, о, гордост, казва Господ, Бог Саваот; защото дойде денят ти, времето на твоето посещение.


Но Изкупителят им е силен, Господ Саваот е името Му; Той ще разгледа делото им, за да умири земята и да докара в трепет вавилонските жители.


Тъй казва Господ Саваот: дебелите вавилонски стени ще бъдат разрушени до основи, и високите му порти ще бъдат с огън изгорени; и тъй, напразно се трудиха народите и племената се мъчиха за огъня.


Бягайте изсред Вавилон и спасявайте всеки душата си, за да не загинете от беззаконията му, защото това време е отмъщение за Господа: Той му отплаща, каквото е заслужил.


И Господ ще издаде гласа Си пред Своето войнство, защото твърде многобройно е Неговото опълчение, и мощен е изпълнителят на словото Му; защото велик е денят Господен и твърде страшен, и кой ще го изтърпи?


Или ще възбудим ревнуване у Господа? Та по-силни ли сме от Него?


казвайки: благодарим Ти, Господи, Боже Вседържителю, Който си, Който си бил и Който идеш, задето си проявил Твоята голяма сила и си се възцарил!


А десетте рога, що видя на звяра, те ще намразят блудницата, ще я направят пуста и гола, плътта ѝ ще изядат, а сама нея на огън ще изгорят,


И жената, която ти видя, е големият град, който царува над земните царе.


защото в един час пропадна толкова голямо богатство! И всеки корабоначалник, и всички пътници по корабите, и моряци, и ония, които търгуват по море, застанаха отдалеч


И посипаха с пепел главите си, и с плач и ридание викаха и казваха: горко ти, горко ти, граде велики, с чиито драгоценности се обогатиха всички, които имат кораби по море: защото в един час запустя!


И повторно казаха: алилуия! А димът ѝ възлизаше вовеки веков.