Йеремия 50:34 - Библия синодално издание (1982 г.)34 Но Изкупителят им е силен, Господ Саваот е името Му; Той ще разгледа делото им, за да умири земята и да докара в трепет вавилонските жители. Вижте главатаЦариградски34 Но Изкупителят им е крепък, - Господ на Силите името му. Непременно ще съди съда им, За да успокои земята И да смути Вавилонските жители. Вижте главатаРевизиран34 <Но> Изкупителят им е мощен; Господ на Силите е името Му; Непременно ще се застъпи за делото им, За да успокои света. И да смути вавилонските жители. Вижте главатаВерен34 Но Изкупителят им е силен, ГОСПОД на Войнствата е Името Му. Непременно ще защити делото им, за да успокои земята и да разтрепери вавилонските жители. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201334 Обаче Изкупителят им е могъщ. Господ Вседържител е името Му. Той непременно ще се застъпи за правото им, за да успокои земята и да докара смут на вавилонските жители. Вижте главатаБиблия ревизирано издание34 Но Изкупителят им е мощен; Господ на Силите е името Му; непременно ще се застъпи за делото им, за да успокои света и да смути вавилонските жители. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г34 Но Изкупителят им е мощен; Господ на силите е името Му; непременно ще се застъпи за делото им, за да успокои света и да смути вавилонските жители. Вижте главата |