и те станаха упорити и се дигнаха против Тебе, презряха Твоя закон, убиваха Твоите пророци, които ги увещаваха да се обърнат към Тебе, и правеха големи оскърбления.
Осия 8:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Аз му написах важните Мои закони, но той ги счете за чужди, Цариградски Писах му величията на закона си; Но се сметнаха като нещо чуждо. Ревизиран Написах му десетте хиляди <правила> на закона Си; Но те се счетоха като чуждо нещо. Верен И да му напиша десет хиляди правила на закона Си, те се считат за нещо чуждо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Написах му толкова много закони, но той ги сметна за нещо чуждо. Библия ревизирано издание Написах му десетте хиляди правила на закона Си, но те бяха сметнати за нещо чуждо. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Написах му важните Мои закони; но той ги счете за чужди. |
и те станаха упорити и се дигнаха против Тебе, презряха Твоя закон, убиваха Твоите пророци, които ги увещаваха да се обърнат към Тебе, и правеха големи оскърбления.
Защото това е народ размирен, деца лъжливи, деца, които не искат да слушат закона Господен,
дадох им Моите заповеди и им обявих Моите наредби, чрез които човек, като ги изпълни, ще бъде жив;
Изтребен ще бъде Моят народ, защото му знание не достига: понеже ти отхвърли знанието, и Аз ще те отхвърля от свещенодействие пред Мене; и понеже ти забрави закона на твоя Бог, и Аз ще забравя децата ти.