Матей 9:31 - Библия синодално издание (1982 г.) А те, като излязоха, разгласиха за Него по цялата оная земя. Още версииЦариградски А те като излязоха, прославиха го по всичката онази земя. Ревизиран А те, като излязоха разгласиха славата Му по цялата оная страна. Новият завет: съвременен превод Но те излязоха и разпространиха вестта за него из цялата област. Верен А те, като излязоха, Го разгласиха по цялата онази страна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но когато излязоха, те разнесоха вестта за Него по цялата област. Библия ревизирано издание А те, като излязоха, разгласиха славата Му по цялата онази страна. |
А те взеха парите и постъпиха, според както бяха научени. И тая мълва се носи между иудеите доднес.
И пръсна се слух за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички немощни, налегнати от всякакви болести и недъзи, и хванати от бяс и луничави, и разслабени, и Той ги изцери.
И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха.
И върна се Иисус със силата на Духа в Галилея; и пръсна се мълва за Него по цялата околна страна.
Но още повече се разнасяше мълвата за Него, и голямо множество народ се стичаше да Го слуша и да се цери при Него от болестите си.