Илия погледна, и ето до възглавето му печена питка и стомна вода. Той хапна, пийна и пак заспа.
Матей 6:32 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото всичко това търсят езичниците, и защото вашият Небесен Отец знае, че имате нужда от всичко това. Още версииЦариградски (защото всичко това езичниците го търсят;) понеже Отец ваш небесни знае че имате нужда от всичко това. Ревизиран (Защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това. Новият завет: съвременен превод Езичниците търсят всичко това. Но вашият небесен Баща знае, че имате нужда от всички тези неща. Верен Защото към всичко това се стремят езичниците; понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото езичниците търсят всичко това, а вашият небесен Отец знае, че се нуждаете от тези неща. Библия ревизирано издание (защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това. |
Илия погледна, и ето до възглавето му печена питка и стомна вода. Той хапна, пийна и пак заспа.
А ти искаш за себе си нещо голямо: не искай; защото ето, Аз ще напратя нещастие върху всяка плът, казва Господ, а вместо плячка ще оставя душата ти навред, дето и да отидеш.
прочее, не бивайте тям подобни; защото вашият Отец знае, от какво имате нужда, още преди да поискате от Него.
защото всичко това търсят езичниците на света; а вашият Отец знае, че вие имате нужда от това;
Това прочее ви говоря и за свидетел призовавам Господа: да не постъпвате вече, както постъпват и останалите езичници по суетата на ума си,
Бог мой, по Своето богатство, да запълни всяка ваша нужда, за слава чрез Христа Иисуса.