Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 26:32 - Библия синодално издание (1982 г.)

А след възкресението Си ще ви изпреваря в Галилея.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А подир възкресението си, ще ви предваря в Галилея.

Вижте главата

Ревизиран

А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но след като бъда възкресен, ще отида в Галилея преди вас.“

Вижте главата

Верен

А след като бъда възкресен, ще отида преди вас в Галилея.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А след възкресението Си ще бъда преди вас в Галилея.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А след като бъда възкресен, ще отида преди вас в Галилея.

Вижте главата
Други преводи



Матей 26:32
13 Кръстосани препратки  

Оттогава Иисус начена да открива на учениците Си, че Той трябва да отиде в Иерусалим и много да пострада от стареите, първосвещениците и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да възкръсне.


и ще Го предадат на езичниците, за да бъде поруган, и бичуван, и разпнат; и на третия ден ще възкръсне.


Тогава Петър Му отговори и рече: дори и всички да се съблазнят поради Тебе, аз никога няма да се съблазня.


тогава Иисус им казва: не бойте се; идете и обадете на братята Ми, да идат в Галилея, и там ще Ме видят.


А единайсетте ученици отидоха в Галилея, на планината, дето им бе заповядал Иисус;


Но след възкресението Си ще ви изпреваря в Галилея.


Но идете, обадете на учениците Му и на Петра, че Той ви преваря в Галилея; там ще Го видите, както ви бе казал.


после се яви на повече от петстотин братя наведнъж, от които повечето са живи доднес, а някои и починаха;