Ето, Аз пращам Ангела Си, и той ще приготви пътя пред Мене, и внезапно ще дойде в храма Си Господ, Когото вие търсите, и Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето, Той иде, казва Господ Саваот.
Марк 9:11 - Библия синодално издание (1982 г.) И Го питаха, като Му казваха: а защо книжниците казват, че първом Илия трябва да дойде? Още версииЦариградски И питаха го и казваха: Защо казват книжниците, че трябва да дойде първом Илия? Ревизиран И попитаха Го, казвайки: Защо думат книжниците, че трябва първо Илия да дойде? Новият завет: съвременен превод и го попитаха: „Защо законоучителите казват, че първо трябва да дойде Илия?“ Верен И Го попитаха, казвайки: Защо казват книжниците, че първо Илия трябва да дойде? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“ Библия ревизирано издание И Го попитаха: Защо книжниците казват, че трябва първо Илия да дойде? |
Ето, Аз пращам Ангела Си, и той ще приготви пътя пред Мене, и внезапно ще дойде в храма Си Господ, Когото вие търсите, и Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето, Той иде, казва Господ Саваот.
Ето, Аз ще пратя при вас пророка Илия, преди да настъпи денят Господен – велик и страшен.
И те удържаха тая дума, питайки се един други, що значи това: да възкръсне от мъртвите?