седи в гробове и нощува в пещери; яде свинско месо, и в съдовете му има гнусно вариво;
Марк 5:2 - Библия синодално издание (1982 г.) И когато Той излезе от кораба, на часа Го срещна един излязъл от гробищата човек, хванат от нечист дух; Още версииЦариградски И щом излезе из ладията, тоз час го срещна един человек от гробищата, с дух нечист, Ревизиран И като излезе от ладията, на часа Го срещна от гробищата човек с нечист дух. Новият завет: съвременен превод Веднага щом Исус слезе от лодката, към него се приближи един човек, който идваше откъм гробниците и беше обладан от зъл дух. Верен А като слезе от кораба, веднага Го срещна един човек с нечист дух, който излезе от гробищата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато Той излезе от лодката, веднага Го срещна един човек, излязъл от гробището. Той беше обзет от нечист дух, Библия ревизирано издание И като слезе от лодката, в същия миг от гробищата излезе насреща Му един човек с нечист дух. |
седи в гробове и нощува в пещери; яде свинско месо, и в съдовете му има гнусно вариво;
И поръча на учениците Си да Го чака една ладия, поради навалицата, за да Го не притискат;
И пак захвана да поучава край морето; и понеже при Него се събра много народ, Той влезе в кораба и седеше в морето, а целият народ беше на сушата край морето.
И като разпуснаха народа, учениците Го взеха със себе си, както беше в кораба; имаше и други ладии с Него.
Когато Иисус премина пак с кораб на отсамния бряг, при Него се събра много народ. И Той беше край морето.
Защото чу за Него една жена, чиято дъщеря беше обхваната от нечист дух, и като дойде, падна пред нозете Му;
А когато излезе на брега, срещна Го от града един човек, който от много години имаше бесове и не обличаше дреха и в къща не живееше, а по гробищата.
А когато той още идеше, бесът го повали и почна да го тръшка; но Иисус запрети на нечистия дух, и изцери момчето, и го предаде на баща му.