Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 16:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

И като се върнаха, обадиха на останалите; но и тям не повярваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И те отидоха та известиха на другите; но нито тям хванаха вяра.

Вижте главата

Ревизиран

И те отидоха и известиха на другите; но нито на тях повярваха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те се върнаха и разказаха на останалите, но и на тях не повярваха.

Вижте главата

Верен

И те отидоха и известиха на другите; но на тях също не повярваха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като се върнаха, те известиха на останалите. Но и на тях не повярваха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 16:13
9 Кръстосани препратки  

и като Го видяха, поклониха Му се; а някои се усъмниха.


но те, като чуха, че Той е жив, и че тя Го видяла, не повярваха.


Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал.


Тогава Авраам му рече: ако Моисея и пророците не слушат, то и да възкръсне някой от мъртвите, няма да се убедят.


И техните думи им се показаха празни, и не им повярваха.


А понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той им рече: имате ли тук нещо за ядене?


Другите ученици му казваха: видяхме Господа. А той им рече: ако не видя на ръцете Му белега от гвоздеите, и не туря пръста си в раните от гвоздеите, и не туря ръката си в ребрата Му, няма да повярвам.


Тогава влезе и другият ученик, който пръв беше дошъл на гроба, и видя, и повярва,