Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:25 - Библия синодално издание (1982 г.)

Беше третият час, и Го разпнаха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А бе третий час, и го разпнаха.

Вижте главата

Ревизиран

А беше третият час, когато Го разпнаха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Разпънаха го в девет сутринта.

Вижте главата

Верен

А беше третият час10, когато Го разпънаха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Беше третият час, когато Го разпънаха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А беше третият час, когато Го разпънаха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:25
6 Кръстосани препратки  

А от шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час;


А на шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час.


А на деветия час Иисус извика с висок глас: Елоѝ, Елоѝ, лама̀ савахтанѝ? което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?


Беше вече около шестия час, и настана мрак по цялата земя до деветия час;


Тогава беше петък пред Пасха, около шестия час. И рече Пилат на иудеите: ето вашия Цар!


тия не са пияни, както вие мислите, защото е трети час през деня;