Лука 18:5 - Библия синодално издание (1982 г.) но, понеже тая вдовица ми не дава мира, ще я защитя, та да не дохожда вече да ми додява. Още версииЦариградски а то на тая вдовица, понеже ми досажда, нека и отдам правото, да не иде до край да ми отеготява. Ревизиран пак, понеже тая вдовица ми досажда, ще й отдам правото, да не би да ме измори с безкрайното си дохождане. Новият завет: съвременен превод Но тъй като тази вдовица не ме оставя на мира, ще отсъдя в нейна полза, защото иначе ще ме умори с безкрайните си молби.»“ Верен пак, понеже тази вдовица ми досажда, ще ѝ отдам правото, да не би да ме измори с непрекъснатото си идване. Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже тази вдовица ми досажда, ще я защитя. Иначе постоянно ще идва да ме безпокои“.“ Библия ревизирано издание пак, понеже тази вдовица ми досажда, ще отдам правото, за да не ми дотяга с непрестанните си идвания. |
Но Той не ѝ отвърна ни дума. И учениците Му се приближиха до Него, молеха Го и казваха: отпрати я, защото вика подире ни.
казвам ви, ако и да не стане оня и не му даде затова, че му е приятел, но поради неговата безочливост ще стане и ще му даде, колкото иска.
В същия град имаше една вдовица, и тя дохождаше при него и казваше: защити ме от противника ми.
Тия, които вървяха напред, смъмраха го, за да мълчи; но той още по-високо викаше: Сине Давидов, помилуй ме!
но изнурявам и поробвам тялото си, да не би, като проповядвам на другите, сам негоден да стана.
И понеже тя го отегчаваше с думите си всеки ден и го мъчеше, душата му се натъжи до смърт.