Лука 1:47 - Библия синодално издание (1982 г.) и духът ми се зарадва в Бога, Спасителя мой, Още версииЦариградски и възрадва се духът ми в Бога спасителя моего Ревизиран И зарадва се духът ми в Господа Спасителя мой. Новият завет: съвременен превод Духът ми се радва, защото Бог е моят Спасител. Верен и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и духът ми ликува заради Бога, моя Спасител, Библия ревизирано издание и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой. |
Ликувай от радост, дъще Сионова, тържествувай, дъще Иерусалимова: ето, твоят Цар иде при тебе, праведен и спасяващ, кротък, възседнал на ослица и на младо осле, син на подяремница.
Павел, апостол Иисус Христов по повеление на Бога, нашия Спасител, и на Господа Иисуса Христа, нашата надежда, –
а в свое време яви словото Си чрез проповедта, мене поверена по заповед на нашия Спасител, Бога, –
не крадат, а показват във всичко добра вярност, та да украсяват учението на нашия Спасител, Бога, във всичко.
и да очакваме да се сбъдне блажената надежда, и да се яви славата на великия Бог и Спасител наш Иисус Христос,
на Едничкия премъдър Бог, наш Спасител чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власт преди всички векове, сега и във всички векове. Амин.