Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 3:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

задето не затвори дверите на майчината ми утроба и не скри тъгата от очите ми!

Вижте главата

Цариградски

Защото не затвори дверите на майчината ми утроба, И не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата

Ревизиран

Защото не затвори вратата на <майчината ми> утроба, И не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата

Верен

защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри страданието от очите ми.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

задето не затвори дверите на майчината ми утроба; тогава тя би скрила скръбта от очите ми!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата



Йов 3:10
12 Кръстосани препратки  

защото Господ бе заключил всички утроби в дома Авимелехов поради Авраамовата жена Сарра.


Господ (Бог) видя, че Лия не беше обичана, и отвори утробата ѝ, а Рахил беше неплодна.


Дотегна на душата ми моят живот; ще се предам на тъгата си; ще говоря с горчивина на душата си.


дори и сега речта ми е горчива: страданията ми са по-тежки от охканията ми.


Защо не съм умрял, когато съм се раждал, и не съм издъхнал, когато съм излизал из утробата?


Да потъмнеят звездите при нейния здрач; да чака тя светлината, и тая да не идва, и да не види ресниците на зората,


Пъди скръбта от сърцето си и отклонявай злото от тялото си, защото детинство и младост са суета.


задето ме не уби в самата утроба – тъй че майка ми да станеше мой гроб, и утробата ѝ да останеше вечно бременна.


на Ана пък даваше особена част (тъй като тя нямаше деца), понеже обичаше Ана (повече от Фенана), макар че Господ бе заключил утробата ѝ.