Йов 21:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Децата им са с тях пред лицето им, и внуците им са пред очите им. Цариградски Семето им се утвърдява с тях наедно пред лицето им, И внуците им пред очите им. Ревизиран Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, И внуците им пред очите им. Верен Потомството им се утвърждава заедно с тях пред лицето им, издънките им – пред очите им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Потомството им е с тях, пред лицето им, и младочките им са пред очите им. Библия ревизирано издание Децата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им и внуците им – пред очите им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чадата им се утвърждават заедно с тях пред лицето им, и внуците им пред очите им. |
Синовете на синовете са венец на старците, и слава за децата са родителите им. (У верния има грамадно богатство, а у неверния няма ни обол.)
Няма да се трудят напразно и да раждат деца за скръб; защото ще бъдат семе, благословено от Господа, и потомците им с тях.