Йов 18:8 - Библия синодално издание (1982 г.) защото ще попадне в мрежа с нозете си и по клопки ще ходи. Цариградски Защото с нозете си се хвърли в мрежа, И ходи върху примки. Ревизиран Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки. Верен Собствените му крака във мрежа го отвеждат и ходи върху примки. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото ще се заблуди в мрежа с краката си и по примки ще ходи. Библия ревизирано издание Защото със своите си крака той се хвърля в мрежа и ходи върху примки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото със своите нозе той се хвърля в мрежа и ходи върху примки. |
Жетвата му ще изяде гладният, през трънето ще я извлече, и жадните ще погълнат имота му.
Колко е драгоценна Твоята милост, Боже! Синовете човешки са спокойни под сянката на Твоите криле:
за да възвестявам всичката Твоя хвала при портите на дъщерята Сионова: ще се радвам за спасението от Тебе.
Тогава, който е побягнал от вика на ужаса, ще падне в яма; и който излезе от ямата, ще падне в клопка; защото прозорците от небесната височина ще се разтворят, и основите земни ще се раздрусат.
Тъй казва Господ Бог: Аз ще хвърля върху тебе Моята мрежа в събранието на много народи, и те ще те извлекат с Моята мрежа.
Трябва още той да има и добро свидетелство от външните, за да не бъде укоряван и да не падне в примката на дявола.
А ония, които искат да се обогатяват, падат в изкушение, в примка и в много безразсъдни и вредни похоти, които потопяват човеците в провала и погибел.
и да се освободят от примката на дявола, който ги е живи уловил, за да изпълняват волята му.