Йов 14:3 - Библия синодално издание (1982 г.) И върху него ли Ти отваряш очите Си, и мене водиш на съд с Тебе? Цариградски И върх такъв ли отваряш очите си, И ме караш на съд с тебе? Ревизиран И върху такъв ли отваряш очите Си, И ме караш на съд с Тебе? Верен И върху такъв ли отваряш очите Си и ме довеждаш на съд със Себе Си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И към него ли насочваш Ти поглед и го водиш на съд с Тебе? Библия ревизирано издание И върху такъв ли отваряш очите Си и ме караш на съд с Тебе? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И върху такъв ли отваряш очите Си, и ме караш на съд с Тебе? |
Нима Той, страхувайки се от тебе, ще влезе в борба с тебе, ще отиде да се съди с тебе?
Защото Той не е човек, както съм аз, та да мога да Му отговарям и да отида заедно с Него на съд!
моя милост и моя ограда, мое прибежище и мой избавител, мой щит, – и аз се Нему уповавам; Той ми подчинява моя народ.
Кога гледам Твоите небеса – дело на Твоите пръсти, месечината и звездите, които си поставил, казвам си:
А знаем, че каквото говори законът, говори го на ония, които са под закона, за да се затулят всички уста, и цял свят да стане виновен пред Бога,