Йоан 1:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Дойде у Своите Си, и Своите Го не приеха. Още версииЦариградски В своите си дойде, и своите му го не приеха; Ревизиран У Своите Си дойде, но Своите Му Го не приеха. Новият завет: съвременен превод Той дойде в собствения си свят, но народът му не го прие. Верен При Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 То дойде при Своите Си, но Своите не Го приеха. Библия ревизирано издание При Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха. |
Но гражданите му го мразеха, и изпратиха след него пратеници, като казаха: не искаме той да царува над нас.
А на всички ония, които Го приеха, – на вярващите в Неговото име, – даде възможност да станат чеда Божии;
И каквото е Той видял и чул, за него и свидетелствува; и никой не приема свидетелството Му.
Вам, мъже братя, синове на Авраамовия род, и на ония между вас, които се боят от Бога, е пратено словото на това спасение.
Тогава Павел и Варнава казаха с дръзновение: първом вам трябваше да бъде проповядвано словото Божие, но понеже го отхвърляте и намирате сами себе си недостойни за вечен живот, ето, обръщаме се към езичниците.
И казвам, че Иисус Христос стана служител на обрязването заради Божията истинност, за да утвърди обещанията, дадени на отците,
Истина говоря в Христа, не лъжа, – свидетелствува ми моята съвест чрез Духа Светаго, –
техни са и отците, от тях е и Христос по плът, Който е над всички Бог, благословен вовеки, амин.
но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона,