И ето, Аз те поставих днес като укрепен град, като железен стълб и като медна стена против цялата тая земя, против царете на Иуда, против князете му, против свещениците му и против народа на тая земя.
Йеремия 6:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Поставих те за кула всред Моя народ, за стълб, за да знаеш и изследваш техните пътища. Цариградски Турих те изпитател, твърдел между людете си, За да узнаеш и да изпиташ пътя им. Ревизиран Поставих те изпитател и крепост между людете Си, За да узнаеш и да изпиташ пътя им. Верен Поставих те за изпитател в народа си и крепост, за да узнаеш и да изпиташ пътя им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Аз те поставих като крепост за изпитател на Своя народ, за да опознаеш и да изпиташ техния път. Библия ревизирано издание Поставих те изпитател и крепост между народа Си, за да узнаеш и да изпиташ пътя им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Поставих те за изпитател и крепост между народа Ми, за да можеш да знаеш и да изследваш пътя му. |
И ето, Аз те поставих днес като укрепен град, като железен стълб и като медна стена против цялата тая земя, против царете на Иуда, против князете му, против свещениците му и против народа на тая земя.
И ще те направя за тоя народ силна медна стена; те ще воюват против тебе, ала не ще те надвият, защото Аз съм с тебе, за да те спасявам и избавям, казва Господ.
Затова тъй казва Господ Саваот: ето, ще ги разтопя и ще ги изпитам; защото, как иначе да постъпя с дъщерята на Моя народ?
Искаш ли да се съдиш с тях, искаш ли да се съдиш, сине човешки? изкажи им гнусотиите на техните бащи
и ти, сине човешки, искаш ли да съдиш, да съдиш кървавия град? изкажи му всички негови гнусотии