Йеремия 51:42 - Библия синодално издание (1982 г.) Втурна се върху Вавилон морето; той е покрит от многото му вълни. Цариградски Морето възлезе против Вавилон: Покрит биде под множеството на вълните му. Ревизиран Морето се подигна против Вавилон; Покрит биде под многото му вълни. Верен Морето се надигна против Вавилон, той беше покрит от бушуването на вълните му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Морето се надигна против Вавилон, той покрит е от бушуващите му вълни. Библия ревизирано издание Морето се повдигна против Вавилон; покрит беше под многото му вълни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Морето се повдигна над Вавилон, покрит бе под многото му вълни. |
Със Своята мощ Той владее вечно; Неговите очи гледат над народите, да се не превъзнасят бунтовниците.
Пророчество за крайморската пустиня. – Както бурите се носят в южната страна, тъй иде то от пустинята, от страшната земя.
защото Господ ще опустоши Вавилон и ще тури край на горделивия му глас. Ще зашумят вълните им като големи води, ще заечи шумния! им глас.
тъй казва Господ Бог: ето, Аз съм против тебе, Тире, и ще подигна против тебе много народи, както морето подига вълните си.
И ще бъдат поличби по слънцето и месечината и по звездите, а по земята тъга у народите от недоумение и от морския шум и вълнение;