Бойте се от Господа, (всички) Негови светии, защото няма оскъдност у ония, които Му се боят.
Йеремия 48:30 - Библия синодално издание (1982 г.) Зная Аз дързостта му, казва Господ, но това е безнадеждно; празни са думите му: не ще сторят нищо. Цариградски Аз познавам неговото неистовство, говори Господ; Но не така: Лъжите му няма да извършат нищо. Ревизиран Аз зная, че неговият гняв Е празен, казва Господ; Самохвалствата му не са извършили нищо. Верен Аз зная неговото беснеене, заявява ГОСПОД, и неговата нищожност; нищожно постъпваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз зная неговата надменност, казва Господ, но неговите самохвалства са напразни, те няма да доведат до нищо. Библия ревизирано издание Аз зная, че неговият гняв е празен, казва Господ; самохвалствата му не са извършили нищо. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз знам, че неговият гняв е празен – казва Господ; – самохвалствата му не постигат нищо. |
Бойте се от Господа, (всички) Негови светии, защото няма оскъдност у ония, които Му се боят.
Силните по сърце станаха плячка, заспаха своя сън, и ни един от силните мъже не намери ръцете си.
„Слушали сме за гордостта на Моава, извънмерна гордост, за неговата надутост и високомерие и за неговото беснуване: неискрена е речта му.“
меч против магьосниците му, и те ще обезумеят; меч против войниците му, и те ще се изплашат;