Йеремия 2:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Затова Аз още ще се съдя с вас, казва Господ, и със синовете на вашите синове ще се съдя. Цариградски За това аз ще се съдя още с вас, говори Господ, И със синовете на синовете ви ще се съдя. Ревизиран Затова, Аз още ще се съдя с вас, казва Господ, И с внуците ви ще се съдя. Верен Затова Аз още ще се съдя с вас, заявява ГОСПОД, и със синовете на синовете ви ще се съдя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова ще се съдя пак с вас – казва Господ, – ще се съдя със синовете на синовете ви. Библия ревизирано издание Затова Аз още ще се съдя с вас, казва Господ, и с внуците ви ще се съдя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова Аз още ще се съдя с вас – казва Господ – и с внуците ви ще се съдя. |
не им се кланяй и не им служи, защото Аз съм Господ, Бог твой, Бог ревнител, Който за греха на бащи наказвам до трета и четвърта рода децата, които Ме мразят,
Защо да се препирате с Мене? Всинца вие (нечестиво постъпвахте и) грешехте против Мене, казва Господ.
казваш: понеже съм невинна, навярно гневът Му ще се отвърне от мене. – Ето, Аз ще се съдя с тебе, задето казваш: „не съгреших“.
Съдете се с майка си, съдете се; защото тя не е Моя жена, и Аз не съм и мъж; нека тя да махне блудството от лицето си и прелюбодейството от гърдите си,
Чуйте словото Господне, синове Израилеви; защото Господ има съд с жителите на тая земя, понеже няма нито истина, нито милосърдие, нито богопознание на земята.
то Аз ще обърна лицето Си против оня човек и против рода му, и ще изтребя измежду народа му него и всички, които го последват в блудството и ходят блудно след Молоха.
Слушайте, планини, съда Господен, и вие, твърди основи земни, защото Господ има съд със Своя народ, и с Израиля се бори.