Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 17:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

Нека се посрамят моите гонители, но аз не ще се посрамя; нека се разтреперят, но аз не ще се разтреперя; напрати върху тях злочест ден и съкруши ги с двойно съкрушение.

Вижте главата

Цариградски

Да се посрамят които ме гонят, а аз да не се посрамя: Да се разтреперят те, но аз да не се разтреперя: Докарай върх тях злочестен ден, И съкруши ги с двойно съкрушение.

Вижте главата

Ревизиран

Нека се посрамят ония, които ме гонят, а аз да се не посрамя; Нека се ужасяват те, а аз да се не ужася, Докарай върху тях злощастен ден, И сломи ги с двоен пролом.

Вижте главата

Верен

Нека се посрамят преследвачите ми, а аз нека не се посрамя! Нека те треперят, а аз нека не треперя! Докарай зъл ден върху тях и съсипи ги с двойна съсипия!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нека бъдат посрамени онези, които ме преследват, но аз да не се посрамя. Нека се ужасяват, но аз да не се ужасявам. Докарай върху тях ден на бедствие; сломи ги с двойна разруха!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася, докарай върху тях злощастен ден и ги сломи с двоен пролом.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася; докарай върху тях злощастен ден и сломи ги с двоен пролом.

Вижте главата



Йеремия 17:18
21 Кръстосани препратки  

пробива в мене дупка до дупка, тича върху ми като ратоборец.


думите на устата му са неправда и лукавство; той не иска да се вразуми, та да върши добро;


Колко е драгоценна Твоята милост, Боже! Синовете човешки са спокойни под сянката на Твоите криле:


Благословен Господ, Бог Израилев, от века и до века! Амин, амин!


Избави ме по Твоята правда и ме освободи; наклони ухото Си към мене и ме спаси.


Боже, дай на царя Твоето правосъдие и на царевия син Твоята правда,


А ти препаши бедрата си и стани, та им кажи всичко, що ти заповядам; не бъди малодушен пред тях, за да те не поразя пред очите им.


Но Ти, Господи Саваот, праведни Съдия, Който изпитваш сърца и утроби, дай да видя Твоето върху тях отмъщение, защото на Тебе поверих моето дело!


А мене, Господи, Ти знаеш, Ти ме видиш и изпитваш сърцето ми, какво е към Тебе. Отлъчи ги като овци за клане и приготви ги за деня на убиването.


И кажи им тая дума: нека се леят сълзи из очите ми денем и нощем и да не престават; защото с голямо поражение, с тежък удар е поразена девицата, дъщерята на моя народ.


И ще им въздам преди всичко за тяхната неправда и за техния двоен грях, защото оскверниха земята Ми, с труповете на мръсотиите си и с гнусотиите си напълниха наследието Ми.


Ти, Господи, си Израилева надежда; всички, които Те оставят, ще се посрамят. „Които отстъпват от Мене, ще бъдат на пръст написани, защото оставиха Господа, извора на жива вода.“


Аз не бързах да стана пастир у Тебе и не желах бедствения ден, Ти знаеш това; каквото е излязло из устата ми, е открито пред Твоето лице.


Тъй ми каза Господ: иди и застани при портите на синовете народни, през които влизат иудейските царе и през които излизат, и при всички иерусалимски порти,


Но с мене е Господ като силен ратоборец; затова моите гонители ще се спънат и не ще надвият; твърде много ще се посрамят, защото постъпваха неразумно; посрамата ще бъде вечна, никога не ще бъде забравена.


благослови, Господи, силата му и бъди благосклонен към работата на ръцете му, порази чреслата на ония, които въстават против него и които го мразят, за да не могат се подигна.


Отвърнете ѝ тъй, както ви и тя отвърна; отвърнете ѝ двойно за делата ѝ; с чашата, с която ви черпеше, почерпете я двойно.