Ако има у него Ангел-наставник, един от хиляда, за да показва на човека правия му път, –
Еклисиаст 7:28 - Библия синодално издание (1982 г.) Какво още е търсила душата ми, и го не намерих? – Мъж намерих един от хиляда, но жена между всички тях не намерих. Цариградски Което още душата ми изследва, но не намервам: Едного мъжа между тисяща намерих; Но ни една жена между всички тези не намерих. Ревизиран (И душата ми още го изследва, но не съм <го> намерил); Един мъж между хиляда намерих; Но ни една жена между толкова {Еврейски: Всички тези.} <жени> не намерих. Верен което душата ми още търси, но не е намерила – един мъж между хиляда намерих, но една жена между всички тях не намерих. Съвременен български превод (с DC books) 2013 каквото търсеше душата ми, аз не го намерих – един мъж открих сред хиляда, но ни една жена сред всички не намерих. Библия ревизирано издание (и душата ми още го изследва, но не съм го намерил); един мъж между хиляда намерих; но нито една жена между толковажени не намерих. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (и душата ми още я търси, но не съм я намерил) мъж един между хиляда намерих, но ни една жена между всички тях не намерих. |
Ако има у него Ангел-наставник, един от хиляда, за да показва на човека правия му път, –
С душата си се стремях към Тебе нощем, и с духа си ще Те диря във вътрешността си от ранни зори: защото, когато Твоите съдби се извършват на земята, тогава жителите на света се научават на правда.