Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете.
Евреи 7:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Тук смъртни човеци вземат десятъци, а там – оня, за когото има свидетелство, че е жив. Още версииЦариградски И тука вземат десетък человеци смъртни; а там взема той за когото се свидетелствува че живее. Ревизиран И в единия случай смъртните човеци вземат десетък, а в другия - тоя, за когото се свидетелствува, че живее. Новият завет: съвременен превод Свещениците, които събират десятък, са смъртни, а за Мелхиседек Писанието твърди, че още е жив. Верен И тук десятъкът се взема от смъртни хора, а там – от този, за когото се свидетелства, че живее. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В единия случай десятъци се събират от смъртни хора, а в другия – от онзи, за когото се свидетелства, че е жив. Библия ревизирано издание И в единия случай смъртните човеци вземат десятък, а в другия – този, за когото се свидетелства, че живее. |
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда; а вие ще Ме виждате, защото Аз живея, и вие ще живеете.
Каза му Иисус: Аз съм пътят и истината и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.
където Иисус влезе предтеча за нас, като стана Първосвещеник навеки по чина Мелхиседеков.
Ония станаха един след друг много свещеници, защото смъртта не им даваше да пребъдват;
и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта.