Евреи 2:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото, наистина, не от Ангели приема естество, а от потомството Авраамово приема; Още версииЦариградски Защото известно че не прие да помага на ангелите, но прие да помага на семето Авраамово. Ревизиран (Защото, наистина, Той не помогна на ангелите, но помогна на Авраамовото потомство). Новият завет: съвременен превод Съвсем ясно е, че не на ангелите помага Исус, а на Авраамовите потомци. Верен Защото наистина Той не помогна на ангелите, а помогна на Авраамовото потомство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото явно Той идва да помогне не на ангели, а на Авраамовото потомство. Библия ревизирано издание (Защото наистина Той не помогна на ангелите, но помогна на Авраамовото потомство.) |
Обрязването, наистина, е полезно, но ако изпълняваш закона; ако пък престъпваш закона, обрязването ти е станало необрязване.
Но обещанията бидоха дадени на Авраама и на семето му. Не е казано: „и на семената“, като за мнозина, а като за едного: „и на семето ти“, което е Христос.
Защото те ни наказваха за малко дни, според както им беше угодно; а Тоя за полза, та да участвуваме в Неговата светост.
и да избави ония, които от страх пред смъртта през цял живот бяха подложени на робство.
затова длъжен бе да прилича по всичко на братята, та да бъде милостив и верен първосвещеник във всичко, що се отнася до Бога, за очистване греховете на народа.
Човеците се кълнат в по-горен от себе си, и клетвата за потвърждение туря край на всяко противоречие помежду им.
Който е бил предназначен още преди свят да се създаде, но се яви в последно време за вас,