Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 21:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

И след като се простихме един с други, влязохме в кораба, а те се върнаха у тях си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като се опростихме един с друг влязохме в кораба; а те се върнаха у тях си.

Вижте главата

Ревизиран

И като се простихме един с друг, ние се качихме на кораба, а те се върнаха у дома си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Сбогувахме се един с друг и се качихме на кораба, а те се върнаха по домовете си.

Вижте главата

Верен

И като се простихме един с друг, ние се качихме на кораба, а те се върнаха у дома си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След като се простихме един с друг, влязохме в кораба, а те се върнаха вкъщи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като се простихме един с друг, ние се качихме на кораба, а те се върнаха у дома си.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 21:6
6 Кръстосани препратки  

И стана, та отиде при баща си. И когато беше още далеч, видя го баща му, и му домиля; и като се затече, хвърли се на шията му и го обцелува.


Дойде у Своите Си, и Своите Го не приеха.


Ето, настъпва час, и настана вече, да се разбягате всякой у вас си, и Мене самичък да оставите; ала Аз не съм самичък, защото Отец е с Мене.


После казва на ученика: ето майка ти! И от оня час ученикът я прибра при себе си.


И всеки си отиде у дома си.


духът ми нямаше покой, понеже не намерих там моя брат Тита; а като се простих с тях, заминах за Македония.