Но аз съм изпълнен със силата на Духа Господен, с правда и твърдост, за да изкажа на Иакова престъпленията му, и на Израиля – греха му.
Деяния 13:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен с Дух Светий, устреми върху му поглед Още версииЦариградски Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълни се с Дух Свет, вгледа се в него, Ревизиран Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Светия Дух, се вгледа в него и рече: Новият завет: съвременен превод Тогава Савел, наречен още Павел, се изпълни със Святия Дух и като се вгледа в Елима, Верен Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Свети Дух, се вгледа в него Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Савел, наричан още Павел, изпълнен със Светия Дух, устреми към него поглед Библия ревизирано издание Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Святия Дух, се вгледа в него и каза: |
Но аз съм изпълнен със силата на Духа Господен, с правда и твърдост, за да изкажа на Иакова престъпленията му, и на Израиля – греха му.
И, като ги изгледа с гняв, нажален по-ради ожесточението на сърцата им, казва на човека: протегни си ръката. И протегна я, и ръката му стана здрава като другата.
После пак сложи ръце на очите му и го накара да погледне. И върна се зрението му, и виждаше всичките ясно.
Но Той, като ги погледна, рече: тогава що значи писаното: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла“?
И всички се изпълниха с Дух Светий, и наченаха да говорят на други езици, според както Духът им даваше да изговарят.
И след като се те помолиха, потресе се мястото, дето бяха събрани, и всички се изпълниха с Дух Светий и с дръзновение говореха словото Божие.
Тогава Петър, като се изпълни с Дух Светии, им рече: началници народни и стареи израилски!
А Стефан, изпълнен с Дух Светий, като погледна към небето, видя славата Божия и Иисуса да стои отдясно на Бога,