Второ Солуняни 3:15 - Библия синодално издание (1982 г.) и го не смятайте за враг, а го наставлявайте като брат. Още версииЦариградски и недейте го има като за неприятел, но наставлявайте го като брат. Ревизиран Обаче, недейте го счита за неприятел, а го наставлявайте като брат. Новият завет: съвременен превод Но не се отнасяйте с него като с враг, а го съветвайте като брат. Верен Но не го считайте за неприятел, а го наставлявайте като брат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не го смятайте обаче за враг, а го поучавайте като брат. Библия ревизирано издание Обаче недейте го смята за неприятел, а го наставлявайте като брат. |
дай съвет на мъдрия, и той ще бъде още по-мъдър; научи праведния, и той повече ще напредне в знание.
Ако съгреши против тебе брат ти, иди и го изобличи насаме; ако те послуша, спечелил си брата си;
да го предадете на сатаната, за омаломощаване на плътта, та духът да бъде спасен в деня на Господа нашего Иисуса Христа.
Защото, ако би и нещо повече да се похваля с нашата власт, която ни даде Господ за ваше съзидване, а не разстройване, няма да се посрамя.
Пиша тия неща, като не съм при вас, та, кога дойда при вас, да не употребя строгост според властта, що ми е дадена от Господа за съзидване, а не за разстройване.
Братя, и да падне човек в някое прегрешение, вие духовните поправяйте такъв с дух на кротост, като се пазите да не би и вие да бъдете изкушени.
Молим ви също, братя, вразумявайте безчинните, утешавайте малодушните, подкрепяйте немощните и бъдете дълготърпеливи към всички.
Заповядваме ви също, братя, в името на Господа нашего Иисуса Христа, да страните от всеки брат, който постъпва безчинно, а не по преданието, що е получил от нас.