Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 24:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

Иоас вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, през всички дни на свещеник Иодая.

Вижте главата

Цариградски

И стори Иоас което бе право пред Господа в всичките дни на Иодая свещеникът.

Вижте главата

Ревизиран

И Иоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Иодай.

Вижте главата

Верен

Йоас върши това, което беше право пред ГОСПОДА, през всичките дни на свещеник Йодая.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Йоас вършеше това, което беше праведно пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Йоас вършеше това, което беше право пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Йоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.

Вижте главата



Второ Летописи 24:2
10 Кръстосани препратки  

И Иоас вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, през всичките си дни, докле го поучаваше свещеник Иодай;


Иодай му взе две жени, и той имаше от тях синове и дъщери.


Той вършеше, каквото беше угодно пред очите Господни, ала не от пълно сърце.


И рече Господ: понеже този народ се приближава към Мене с устата си, и с езика си Ме почита, а сърцето му отстои далеч от Мене, и благоговението им пред Мене е да изучват човешки заповеди;


И праведник, ако отстъпи от своята правда и постъпва неправедно, ако върши всички тия гнусотии, що върши беззаконник, ще бъде ли жив? Всички негови добри дела, каквито е вършил, не ще бъдат спомнени: поради беззаконието си, що е вършил, и поради греховете си, с които е грешил, той ще умре.